海外のアスリートのインタビュー

海外のアスリートのインタビューなど、同時通訳って凄い技だと思います。
ただでさえ、英語は苦手なので尊敬すらしますよ。
それがテレビの生中継だと間違えることはもちろん許されません。
先日、テレビで男性が自信なさげな弱弱しい声で通訳をしているのを聞くとイライラしてしまいました。
スポーツではなく、政治的な内容だったので難しさはもっと上だったのかもしれません。
でもだからと言ってあんな風な声で言われても、聞いているこちらは良い気はしませんよ。
あの放送のあとであの人は上司とか関係者に何か言われなかったのか、あとになって心配になってきたくらいです(笑)
まあ、私が優秀な人様の将来を心配するいわれはありませんね。
失礼しました。